Collective Voice of the Chiefs of the 43 First Nations in Quebec-Labrador

The Assembly of First Nations Quebec-Labrador supports the Chiefs in defending and asserting their rights, sovereignty, and self-government.

Learn more
Collective Voice of the Chiefs of the 43 First Nations in Quebec-Labrador

The Assembly of First Nations Quebec-Labrador supports the Chiefs in defending and asserting their rights, sovereignty, and self-government.

Learn more
Collective Voice of the Chiefs of the 43 First Nations in Quebec-Labrador

The Assembly of First Nations Quebec-Labrador supports the Chiefs in defending and asserting their rights, sovereignty, and self-government.

Learn more
Collective Voice of the Chiefs of the 43 First Nations in Quebec-Labrador

The Assembly of First Nations Quebec-Labrador supports the Chiefs in defending and asserting their rights, sovereignty, and self-government.

Learn more
Collective Voice of the Chiefs of the 43 First Nations in Quebec-Labrador

The Assembly of First Nations Quebec-Labrador supports the Chiefs in defending and asserting their rights, sovereignty, and self-government.

Learn more

Asserting First Nations Rights since 1985

The Assembly of First Nations Quebec-Labrador (AFNQL) is the political organization that unites and represents the 43 First Nations of Quebec and Labrador. Since 1985, it has defended their rights, supported their governments in their political, social, economic, and cultural initiatives, and provided a common voice to provincial and federal governments and other partners. Its primary role is to promote the self-determination and well-being of First Nations, respecting their traditions and inherent rights.

Nos dernières nouvelles

Aucune donnée trouvée.
Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons
2 weeks ago

En cette période festive, recevez nos vœux les plus sincères de bonheur et de succès pour l'année 2026. Joyeuses fêtes! - De toute l'équipe de l'APNQL! 🎄🌟

*Veuillez noter que nos bureaux seront fermés du 23 décembre 2025 à midi au 6 janvier 2026 inclusivement.*
__________________________________
During this festive season, please accept our heartfelt wishes for happiness and success in 2026. Happy Holidays! – From the entire AFNQL team! 🎄🌟

*Please note that our offices will be closed from December 23, 2025, at noon until January 6, 2026, inclusively.*
... See MoreSee Less

En cette période festive, recevez nos vœux les plus sincères de bonheur et de succès pour lannée 2026. Joyeuses fêtes! - De toute léquipe de lAPNQL! 🎄🌟

*Veuillez noter que nos bureaux seront fermés du 23 décembre 2025 à midi au 6 janvier 2026 inclusivement.*
__________________________________
During this festive season, please accept our heartfelt wishes for happiness and success in 2026. Happy Holidays! – From the entire AFNQL team! 🎄🌟

*Please note that our offices will be closed from December 23, 2025, at noon until January 6, 2026, inclusively.*
2 weeks ago

Pour en apprendre un peu plus sur le chef de l’APNQL 🏒👨🏽‍🎓

To learn a little more about the AFNQL Chief 🏒👨🏽‍🎓

*** lien de l’entrevue dans les commentaires (écrite et vidéo)
... See MoreSee Less

Pour en apprendre un peu plus sur le chef de l’APNQL 🏒👨🏽‍🎓

To learn a little more about the AFNQL Chief 🏒👨🏽‍🎓

*** lien de l’entrevue dans les commentaires (écrite et vidéo)
2 weeks ago

En réponse au texte du ministre de la Justice et ministre responsable des Relations canadiennes, M. Simon Jolin-Barrette, publié le 16 décembre dans La Presse.

Le poids des mots est fondamental pour un exercice aussi important.

La construction de notre avenir doit se faire ENSEMBLE, en réunissant toutes les conditions nécessaires afin de favoriser celle-ci.

C'est seulement dans la reconnaissance et le respect mutuels que ceci se concrétisera.

Avec respect.

***Lien dans les commentaires.

////

In response to the text by the Minister of Justice and Minister Responsible for Canadian Relations, Mr. Simon Jolin-Barrette, published on December 16 in La Presse.

The weight of words is fundamental in an exercise of such importance.

The construction of our future must be carried out TOGETHER, by bringing together all the necessary conditions to make it possible.

It is only through recognition and mutual respect that this can be achieved.

With respect.

*** Link in comments.
... See MoreSee Less

En réponse au texte du ministre de la Justice et ministre responsable des Relations canadiennes, M. Simon Jolin-Barrette, publié le 16 décembre dans La Presse.

Le poids des mots est fondamental pour un exercice aussi important. 

La construction de notre avenir doit se faire ENSEMBLE, en réunissant toutes les conditions nécessaires afin de favoriser celle-ci. 

Cest seulement dans la reconnaissance et le respect mutuels que ceci se concrétisera. 

Avec respect. 

***Lien dans les commentaires. 

//// 

In response to the text by the Minister of Justice and Minister Responsible for Canadian Relations, Mr. Simon Jolin-Barrette, published on December 16 in La Presse.

The weight of words is fundamental in an exercise of such importance.

The construction of our future must be carried out TOGETHER, by bringing together all the necessary conditions to make it possible.

It is only through recognition and mutual respect that this can be achieved.

With respect.

*** Link in comments.
Afficher plus